Ramadan Kareemmardi 11 septembre 2007
jeudi 6 septembre 2007
mercredi 5 septembre 2007
Exposition-painting exhibition Gaza/Palestine
mardi 4 septembre 2007
Exposition-painting exhibition Pretoria/South Africa
Exposition-painting exhibition Ramallah/Palestine 2004



href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlaXxTlPyWS5tjgGfDfJDv9xr22lIPUYyamlo0VeFJGpCrtpcVafbGRDJxlX9tSmjf2bgtG8zxcGSbqKi5YcaE9Q6-QKiYzeHhgcLwu3v0hM4AeUFZEbXKna6LXLgYdNjQ6Ur4NbMYJ9XJ/s1600-h/DSC00119.jpg">

In the presence of the Palestinian Minister of Culture Mr Yahya Yakhlef and the French Consul General Mr Regis Koetschet
ربرجيت فاود

ربرجيت فاود
برجيت فاودة للخط العربي عام 1994 , ونتاج ببدأت قصة ح
برجيت هو مزيج من الإلهام الشعري والجمالي والسياسي,والذي ينبع من
خبرة قضتها في لبنان في الثمانينيات ,وفي فلسطين في
التسعينات, ويعني الخط لها مكانا حرا وتعبيرا غير متناهي الحدود.
أساليب ومواد وأنماط مختلفة من الخط العربي، تقوم مو باستخدا
بتحطيم العالم ومن ثم إعادة بنائه مرة أخرى من خلال الكلمة أو الفكرة أو
المفهوم.
ويعني الخط بالنسبة لها الكتابة والرسم في أن واحد, وهو المكان
الذي ينطلق منه الحرف الأبجدي ليصل إلى مستوى الصورة, وتعبر من
أعمالها عن بدء ظهور " الفعل " في هذا العالم وحيدا أو فريدا أو مكررا خلال
إلى ما لانهاية.
وتظهر الكلمة مرسومة حيث تسبق الفكرة الصورة, وحيث تصبح
الكلمة صورة , صورة متحركة، ومع ذلك ذات أهمية كبيرة.
وتقول برجيت: " أنا لا أعرف نفسي خطاطة، بل أنا رسامة. توظف
بة في عملها ولأن الخط يتطلب نظاما خاصا لي، فإن نظرتي الأولى الكتا
للكلمة تنطوي على عناصر الجمال فيها, وشكلها, وتركيبة الحروف فيها)
ملتصقة , منفردة ,طويلة , انحناءتها والنقاط فيها ( ومنهجي يعشق الشكل
فيعطي الفرصة لفهم نوعية الكتابة وتركيبتها مع بعضها بعضا ام." بشكل ع
لا أنزع إلى اختيار الكلمة أو الجملة بعينها بل أفضل أن تقدم لي أو
تفرض علي, وهذا يمنع إقحام التفكير العميق في أمورها, وهو ما أحاول
التملص منه ما دام هذا ممكنا.
و قولي هذا، لا يعني أن معنى الكلمة يصبح عديم الأهمية بل تزداد
مة شكلا ومضمونا. وأنا افضل أن ادع نفسي أهميته عندي لأنني أعشق الكل
منساقة بإعطاء الشعور الرمزي لها بطريقة حدسية ) لأن التفكير حول
الأثر الذي ستخلفه الكلمة بربطها بمعنى ورمز يجعل منها "كلشيه" (.
و عندما اعمل فإنني أبحر بمطلق الحرية على اللوحة و الورقة و اخلط
المواد بطريقة بسيطة أو متعددة الأنماط. واستخدم أيضا الألوان و الأطياف و
الكولاج ) الحبر والصمغ والكلور والأوراق و قماش الدنتيل ( و بحثي هذا لا
يهدف إلى الغاية الأكاديمية, فأنا أوظف الكلمة, و اعجنها, و اسحبها, و اضغطها,
من مشاعر و حتى أنني أقوم بجعلها فاهية اللون, كل ذلك لتحفيز ما عندي
برجيت هو مزيج من الإلهام الشعري والجمالي والسياسي,والذي ينبع من
خبرة قضتها في لبنان في الثمانينيات ,وفي فلسطين في
التسعينات, ويعني الخط لها مكانا حرا وتعبيرا غير متناهي الحدود.
أساليب ومواد وأنماط مختلفة من الخط العربي، تقوم مو باستخدا
بتحطيم العالم ومن ثم إعادة بنائه مرة أخرى من خلال الكلمة أو الفكرة أو
المفهوم.
ويعني الخط بالنسبة لها الكتابة والرسم في أن واحد, وهو المكان
الذي ينطلق منه الحرف الأبجدي ليصل إلى مستوى الصورة, وتعبر من
أعمالها عن بدء ظهور " الفعل " في هذا العالم وحيدا أو فريدا أو مكررا خلال
إلى ما لانهاية.
وتظهر الكلمة مرسومة حيث تسبق الفكرة الصورة, وحيث تصبح
الكلمة صورة , صورة متحركة، ومع ذلك ذات أهمية كبيرة.
وتقول برجيت: " أنا لا أعرف نفسي خطاطة، بل أنا رسامة. توظف
بة في عملها ولأن الخط يتطلب نظاما خاصا لي، فإن نظرتي الأولى الكتا
للكلمة تنطوي على عناصر الجمال فيها, وشكلها, وتركيبة الحروف فيها)
ملتصقة , منفردة ,طويلة , انحناءتها والنقاط فيها ( ومنهجي يعشق الشكل
فيعطي الفرصة لفهم نوعية الكتابة وتركيبتها مع بعضها بعضا ام." بشكل ع
لا أنزع إلى اختيار الكلمة أو الجملة بعينها بل أفضل أن تقدم لي أو
تفرض علي, وهذا يمنع إقحام التفكير العميق في أمورها, وهو ما أحاول
التملص منه ما دام هذا ممكنا.
و قولي هذا، لا يعني أن معنى الكلمة يصبح عديم الأهمية بل تزداد
مة شكلا ومضمونا. وأنا افضل أن ادع نفسي أهميته عندي لأنني أعشق الكل
منساقة بإعطاء الشعور الرمزي لها بطريقة حدسية ) لأن التفكير حول
الأثر الذي ستخلفه الكلمة بربطها بمعنى ورمز يجعل منها "كلشيه" (.
و عندما اعمل فإنني أبحر بمطلق الحرية على اللوحة و الورقة و اخلط
المواد بطريقة بسيطة أو متعددة الأنماط. واستخدم أيضا الألوان و الأطياف و
الكولاج ) الحبر والصمغ والكلور والأوراق و قماش الدنتيل ( و بحثي هذا لا
يهدف إلى الغاية الأكاديمية, فأنا أوظف الكلمة, و اعجنها, و اسحبها, و اضغطها,
من مشاعر و حتى أنني أقوم بجعلها فاهية اللون, كل ذلك لتحفيز ما عندي
تغمرني.
Just a single word !

Ever since 1994, Brigitte FAODER has been passionately interested in calligraphy. She mixes poetic, aesthetic and political inspiration, and draws on her experience in Lebanon in the 1980s and in Palestine in the 1990s. Calligraphy is for her a free and infinite space for expression.
Using techniques, materials and styles of varied calligraphy, Brigitte FAODER dismantles and reassembles the world through a word, an idea or a concept. Calligraphy is for her both handwriting and painting, it is a place in which the alphabet is raised to the status of an idea in pictures. Brigitte FAODER always expresses through her work the primacy of the « word » in the world. Whether it stands alone in its uniqueness or whether it is constantly repeated, it is a painting of the word in which the idea is more important than the image or the word is so important an image, a moving image.
I would not describe myself as a calligrapher, but rather as a painter who uses handwriting.
Calligraphy implies a degree of order whereas my first view focuses on the aesthetics of a word, its silhouette, the combination of letters (joined, free-standing, long, curved, dotted). This first approach – one purely of form – allows me to envisage the type of writing and the overall composition. I prefer not to choose the word or phrase; I like to have it suggested to me or imposed upon me. This keeps me aloof from the intellectualisation of the subject, which I try to avoid as much as possible. This does not imply that the word’s meaning is irrelevant – quite the contrary – but I prefer to allow myself to be led and to convey the emotion of the word’s symbolism intuitively (thinking ahead of the desired effect according to the word’s meaning and symbolism is like a straitjacket to me, which can only lead to clichés).
I move freely across the canvas or paper, playing with colour, light, texture, backgrounds, superimposition – be it simple or multiple – collages (in inks, acrylics, glues, chlorine, paper or lace).
I do not seek academic perfection. I use a word, knead it, stretch it, compress it or blur it in order to extract from it all the emotion that overwhelms me.
Selection of personal exhibits:
- Gaza House of Culture, Palestine (1997), organised by the Ministry of Information and the Union of Palestinian Artists
- « Le bouffon » in Draguignan in the Var, France (1998)
- “Chez Pascal » in Saint-Raphaël in the Var, France (1999)
- International Festival of Handwriting in Théoule-sur-mer in the Alpes Maritimes Region, France
- Cultural Centre of Boulouris Saint-Raphaël, France in the Var (June 2000)
- Egyptian Cultural Centre, Paris, France (September 2000)
- « L’écriture en fête », Médiathèque de Fréjus in the Var, France (October 2000)
- «Sanabel » Arab-Swiss Intercultural Exchange in Lausanne, Switzerland (November 2000)
- Pretoria South Africa (2001-2002)
- Hébron “Associations d’échanges culturels Hébron-France (2003)
- Ramallah/Palestine al Hallaj Art Hall – The leage of Palestinian Artists (2004)
- Tokyo/Japan 2004
Quand le mot est unique!

"Depuis 1994, je me passionne pour l’écriture. Je mêle inspiration poétique, esthétique et politique ; et puise dans une expérience acquise dans le Liban des années 80 et la Palestine des années 90. L’écriture représente pour moi un espace libre et infini d'expression.
Utilisant des techniques, des matériaux et des styles d’écriture variés, je détruis et reconstruis le monde à partir d'un mot, d'une idée ou d'un concept. L’écriture est pour moi à la fois écriture et peinture, c’est un lieu où l'alphabet est élevé au rang d'idéogramme. J’exprime toujours à travers mes œuvres la primeur du "verbe" dans le monde ; seul, unique ou bien répété à l'infini. C'est une peinture du mot où l'idée prime sur l'image, où le mot est image, une image mouvante et pourtant si essentielle.
Je navigue librement sur la toile ou le papier en jouant des couleurs, de leur lumière, des matières, en retrait ou en superposition, parfois simples ou multiples. Écripeintre, je suis un peintre qui utilise l’écriture.
Je me sers du mot, le malaxe, l'étire, le compresse ou l'estompe pour en tirer toute l'émotion qui me submerge."
Sélection d'expositions personnelles :
- Maison de la culture de Gaza/Palestine (1997), organisée par le ministère de l'Information et l'Union des artistes palestiniens
- Le Bouffon à Draguignan dans le Var/France (1998 )
- Chez Pascal à Saint-Raphaël dans le Var/France (1999)
- Festival international de l'écriture à Théoule sur mer dans les Alpes maritimes/France (1999)
- Centre de la Culture de Boulouris/Saint-Raphaël/France dans le Var ( juin 2000 )
- Centre Culturel d'Egypte à Paris/France (sep.2000 )
- « L’écriture en fête » Médiathèque de Fréjus dans le Var/France (octobre 2000)
- Espace d’échanges interculturels arabo-suisse « Sanabel » à Lausanne/Suisse (novembre 2000)
- Pretoria South Africa (2001 et 2002)
- Hébron/Palestine “Associations d’échanges culturels Hébron-France (2003)
- Ramallah/Palestine Centre Al Hallaj-Union des artistes palestiniens (2004)
Le mot du peintre

« Ecripeintre, je me sers du mot, le malaxe, l'étire ou le compresse, ou encore l'estompe pour en tirer toute l'émotion qui me submerge »
Histoire d’un parcours caléidoscope
Spécialisée dans la culture arabe, avec un focus particulier sur le Liban et la Palestine, Brigitte FAODER a débuté sa carrière comme enseignante.
Diplômée d’un Master en coopération et formée au service de politique étrangère de TF1, elle a assumé des responsabilités éditoriales et rédactionnelles dans la presse écrite, la radio et la télévision en France et en Palestine.
Trilingue (français, anglais, arabe) et binationale (Française et Palestinienne), elle a par ailleurs dirigé de nombreux projets culturels dans cette région du monde.
Brigitte FAODER est présidente fondatrice de L'en-jeux (association d'éducation et de santé mentale par l'art et le jeu en Palestine).
Inscription à :
Articles (Atom)




















